ES
  • English
  • Čeština
  • Italiano
  • Deutsch
  • Polski
  • Français
Iniciar sesión

2D. Preparando la impresora (MK3S+ Fuente de alimentación Plateada)

Menu

2D. Preparando la impresora (MK3S+ Fuente de alimentación Plateada)

2D. Preparando la impresora (MK3S+ Fuente de alimentación Plateada)
Relevante para :
Ultima actualización a month ago
2D. Preparando la impresora (MK3S+ Fuente de alimentación Plateada)
 Dificultad
Moderada
 Pasos
20
 Idiomas disponibles
ENCSPLDEITFR
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Herramientas necesarias para este capitulo
Para los siguientes pasos, por favor prepara:
2.5mm Allen key
3.0mm Allen key
Needle-nose pliers for cutting zip ties
Un trozo de tela o tejido (al menos 15x15 cm) para cubrir la base calefactable
No deseches las piezas ni los elementos de fijación. Los reutilizaremos de nuevo más adelante.
Preparing the printer
Preparing the printer
Preparing the printer
Before we start with partial disassembling of the printer, proceed with the following steps:
Unload the filament from the extruder.
Turn the printer off and unplug the power cable.
Remove the steel sheet from the heatbed.
Saca la bobina de filamento del portabobinas y retira el portabobinas de la impresora.
Releasing the PSU
Releasing the PSU
Releasing the PSU
Releasing the PSU
Gira la impresora y, desde la parte trasera de la misma, suelta los dos tornillos que fijan la fuente en la extrusión corta de aluminio.
Gira la impresora con la parte frontal hacia ti y suelta los dos tornillos que fijan la fuente al marco. Sujeta la fuente de alimentación para evitar que se caiga.
Coloca con cuidado la fuente de alimentación junto a la impresora sobre un trozo de tela para evitar dañar la fuente de alimentación o la superficie de trabajo.
Retirando la placa inferior
Retirando la placa inferior
Retirando la placa inferior
Release two M3 screws securing the Y-axis motor. Carefully let the motor assembly slide down slightly. Leave it lying loose.
Release four M3 screws securing the Y-axis smooth rods. Leave the rods hanging freely.
Release eight M5 screws fixing the rear plate.
Retira la placa trasera de la impresora.
Reposicionamiento de las tuercas
Reposicionamiento de las tuercas
Reposicionamiento de las tuercas
Take the power supply and its cables and move them to the other side of the printer. Make sure that no PSU cables are under the printer frame.
Locate two M3nE nuts (T-nuts) in the short left extrusion profile.
Remove the M3nE nuts from the upper groove and reposition them to the left side.
La posición exacta de la tuercas no importa ahora mismo.
Montaje de la placa trasera
Montaje de la placa trasera
Montaje de la placa trasera
Attach the rear plate to the extrusion profiles. If your printer has a serial number label on the rear plate, orient it so that it is visible from the rear.
Insert and slightly tighten eight M5x16r screws.
After lightly tightening all eight screws, secure by tightening firmly. Tighten in the order shown!
Attach the Y-axis motor assembly to the rear plate and secure it with two M3x10 screws from the rear side.
Asegúrate de que la correa del eje Y no esté retorcida.
Mount the Y-rod-holders to the rear plate with four M3x10 screws. Do not tighten them completely now!
Aprietando los Y-rod-holders
Aprietando los Y-rod-holders
Aprietando los Y-rod-holders
IMPORTANTE: el correcto alineamiento de las varillas lisas es crucial para reducir ruido y fricción.
Move the Y-axis back and forth across the entire length of the smooth rods to align them.
Then move the Y-axis all the way to the back (to the rear plate).
Firmly tighten all four M3 screws.
Guiado de los cables
Guiado de los cables
Guiado de los cables
Guiado de los cables
Carefully turn the printer on the "electronics" side.
Locate the circular holes in the frame near the Z-axis right motor.
En los pasos siguientes, por favor, aprieta las bridas con cuidado ya que podrías pellizcar/romper los cables.
Slide the zip tie through the circular holes in the frame to create a loop.
Guía el cable del motor hacia la brida y apriétala. Ten cuidado de no apretar demasiado la brida, ya que puedes cortar los cables. Corta la parte restante.
Guiado de los cables
Guiado de los cables
Guiado de los cables
Continúa hacia abajo y usa otra brida para crear el siguiente bucle.
Insert Y-axis motor cable to the current bundle.
Pon el cable con cuidado en la brida y apriétala para que quede firme sujetando los cables. Ten cuidado de no apretarla en exceso pues podría cortar los cables. Corta el sobrante de la brida.
Sigue los cables y asegura el haz con la brida en los siguientes agujeros.
Montaje del soporte del marco de la impresora
Montaje del soporte del marco de la impresora
Montaje del soporte del marco de la impresora
Montaje del soporte del marco de la impresora
Introduce dos tornillos M3x10 en las tuercas M3nE. No los aprietes completamente. Cinco vueltas serán suficientes por ahora.
Slide the printer frame support on the screws in the aluminum extrusions (instead of the PSU).
Move the printer frame support to the frame.
Cubriendo los cables de la fuente
Cubriendo los cables de la fuente
Cubriendo los cables de la fuente
Cubriendo los cables de la fuente
From the electronics, wrap the PSU cable (including the black&white power panic cable) in the textile sleeve.
Leave 2-5 cm from the electronics uncovered. Secure the end of the sleeve with the zip tie.
Envuelve toda la longitud del conjunto y retuerce ligeramente la funda, no los cables.
Asegura el extremo de la funda con la brida.
Retirando la FS-cover
Retirando la FS-cover
The following procedure is intended for a single material printer. If you have a multi material printer, go to Disassembling the LCD.
Release the M3x10 screw securing the FS-cover and keep it aside. We will need it again later on.
Remove the FS-cover from the extruder.
Instalando el nuevo FS-cover
Instalando el nuevo FS-cover
Instalando el nuevo FS-cover
Instalando el nuevo FS-cover
Attach the new FS-cover on the extruder. See the correct orientation. The  beveled side must be on the right (above the extruder-idler).
Fíjalo con el tornillo M3x10.
Screw the fitting into the brass insert in the FS-cover. No need to use a side wrench.
Momento Haribo!
Momento Haribo!
That was easy, wasn't it? Reward yourself and replenish your energy for the next chapter.
Eat the second row of the gummy bears. Leave the others!
La impresora está lista
La impresora está lista
Carefully place the PSU on the heatbed. Use a piece of cloth as protection.
Well done, the printer is prepared.
Place the printer aside for some time, we will need it later on.
Ahora, pasemos al siguiente capítulo: 3. Ensamblaje del cerramiento
¿Fue útil esta guía?

Comentarios

¿Todavía tienes preguntas?

¿Todavía tienes preguntas?

Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales.
Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.

Contacta con nosotros