The following steps will show how to replace the original input PTFE tube with a longer tube. Replacing the input PTFE tube for a longer one is optional, but recommended for easier filament insertion. If you don't want to replace the PTFE, skip to USB cable: parts preparation.
⬢Hold the extruder with one hand.
⬢Using your second hand, release two screws securing the extruder to the Z-carriage.
⬢Carefully take the extruder off the printer a place it next to it.
⬢Loosen the screw on the plastic part of the extruder. The screw does not need to be removed, just a few turns are sufficient.
⬢Pull out the input PTFE tube from the extruder.
Si resulta difícil extraerlo, utiliza unos alicates para tirar de él.
⬢Se recomienda marcar la distancia de 2,5 cm (0,98 pulgadas) desde el extremo del tubo de PTFE antes de la inserción en la extrusora. Ambos extremos son simétricos.
⬢Localiza el orificio para el tubo de PTFE en el costado del ensamblaje del extrusor e inserta el extremo marcado del tubo hasta el final del extrusor. Comprueba la inserción correcta de acuerdo con la marca en el tubo.
You can use pliers for insertion. However, ensure a piece of filament is inserted in the PTFE tube to prevent deformation.
⬢Check that the PTFE tube is bent in the correct direction (see the detail).
⬢Secure the tube by tightening the M3x12 screw.
⬢Attach the extruder back to the Z-carriage.
⬢Sujeta el extrusor con una mano y, con la segunda, asegúralo apretando los dos tornillos M3x25. Apriétalos firmemente.
⬢Desliza el sensor de filamento en el tubo de PTFE. Mira la imagen para la orientación correcta del sensor.
⬢Verifica posición del tubo de PTFE a través de la ranura:
⬢Instalación incorrecta. El sensor de filamento no está completamente insertado en el tubo de Teflón. El sensor de filamento no funcionará correctamente.
⬢Instalación correcta. El sensor de filamento está empujado completamente sobre el tubo de PTFE.
⬢Ahora, aprieta el tornillo suavemente para asegurarte de que el sensor no se desliza del tubo de PTFE.
⬢Utiliza un trozo de filamento y deslízalo por el sensor de filamento para asegurar el correcto funcionamiento del tubo. En caso de resistencia, afloja ligeramente el tornillo.
⬢Carefully insert the printer inside the enclosure with its base facing forward. When doing so, be EXTRA CAREFUL to:
Ensure the X-end and aluminum Z-axis profile pass through the right and left cutouts of the front opening. Use EXTRA CAUTION to avoid damaging the printer or enclosure.
⬢Hold the heatbed with your left hand to prevent it from sliding down and getting damaged on the bottom plate.
⬢During insertion, carefully watch all sides of the printer to ensure nothing is in the way (e.g., cables, motors, etc.).
⬢Carefully place the printer on its feet. We will adjust the exact position later on.
Ensure that no parts of the printer touch the side panels to avoid scratches.
⬢Inserta dos tuercas M3n en el Thermometer-bracket.
⬢Extrae la lengüeta de plástico del sensor de temperatura.
⬢Inserta el sensor de temperatura en la pieza Thermometer-bracket. Presiona con los pulgares hasta que sientas un ligero "clic". Evita presionar la pantalla, puedes dañarla.
⬢Desde el interior, monta el termómetro en la esquina superior izquierda. Fíjalo con dos tornillos M3x8.
⬢That's all! Great job. You have successfully assembled the Original Prusa MINI Enclosure. Now, let's try it out.
⬢On the right side of the printer, turn the power switch ON.
⬢You can now hang the filament spool on the spool holder and load the filament into the printer and start printing.
¿Fue útil esta guía?
Comentarios
¿Todavía tienes preguntas?
Si tienes alguna pregunta sobre algo que no se ha tratado aquí, comprueba nuestros recursos adicionales. Y si eso no lo soluciona, puedes enviar una petición a [email protected] o mediante el botón que hay más abajo.